Ant žemės krašto
  • Gyventojai
    • Gyventojai 2025
    • Gyventojai 2024
    • Gyventojai 2023
    • Gyventojai 2022
    • Gyventojai 2021
    • Gyventojai 2019
    • Gyventojai 2018
    • Gyventojai 2017
    • Gyventojai 2016
    • Gyventojai 2015
    • Gyventojai 2014
    • Gyventojai 2013
    • Gyventojai 2012
  • Vaizdeliai
    • Vaizdeliai 2025
    • Vaizdeliai 2024
    • Vaizdeliai 2022
    • Vaizdeliai 2019
    • Vaizdeliai 2018
    • Vaizdeliai 2017
    • Vaizdeliai 2016
    • Vaizdeliai 2015
    • Vaizdeliai 2014
    • Vaizdeliai 2013
    • Vaizdeliai 2012
    • Vaizdeliai 2011
    • Vaizdeliai 2010
    • Vaizdeliai 2009
  • Daina
  • Susipazinkim
  • Apie žanrą
  • Kreipkites...

Saulius Lapėnas

Picture

Apie mane

Picture
​APIE MANE,
                      O tiksliau sakant, apie save, iš savo daugiau, kaip keturių dešimtmečių kūrybinės patirties ir koncertinės veiklos, išskirčiau tris laikotarpius:
 
  • 2007 m. – 20010 m. aktyviai dalyvavau „BARDŲ ŽYGIS PER LIETUVĄ“ kasmet rengtuose koncertuose, kurie vyko ne tik visoje eilėje Lietuvos miestų, bet ir su kolegomis 2009 m. teko koncertuoti Ciuricho ir Vienos lietuvių bendruomenių organizuotuose Vasario 16-osios minėjimuose;
  • 2007 m. – 2014 m. inicijavau ir rengiau Menų festivalio „PILIES AIDAS“ renginius, bardų „akademines valandas“ ir t.t.;
  • 2017 m. – iki dabar esu Jurbarko bardų klubo vienas iš steigėjų ir dalyvių. Kartu su šio klubo nariais organizuojame tradiciškai kasmet vykstančius nemokamus koncertus („Į PAVASARĮ SU VYTAUTU KERNAGIU“, „VALSTYBĖS DIENĄ PASITINKANT“, „BARDAI SUGRĮŽTA“) ir esame kviečiami bei dalyvaujame įvairiuose dainuojamosios poezijos festivaliuose ir koncertuose.
 
                      MANO MUZIKA
 
                      Festivalyje „ANT ŽEMĖS KRAŠTO“ dainuojamosios poezijos gerbėjams ir klausytojams  pateiksiu pastaraisiais metais išverstus į lietuvių kalbą ir aranžuotus kūrinius, kurie skatintų Lietuvos piliečius naujomis akimis pažvelgti į kartais neišvengiamą būtinumą rinktis partizaninę kovą. Ir ne tik tada, kai „priešas kerta sienas“ ir „reikalauja pasiduoti savo namuose“, naudodamas karinę ar fizinę privartą.
                      Būtent tai tikiuosi išgirsite 1969 m. Leonardo Koeno (Leonard COHEN) kūrinyje „PARTIZANAS“, kurį išverčiau į lietuvių kalbą, nes kol kas jis skamba tik anglų, italų, danų, kroatų, serbų, lenkų, vokiečių, ispanų, švedų kalbomis. Tai ne tik kvietimas kovoti su okupantais, bet ir litvakiškas šaknis turinčio pasaulinio garso kūrėjo ir atlikėjo reiškiama pozicija, kuri daugeliui Lietuvoje mažai kam žinoma...
                      Taip pat klausytojams numatau pristatyti Anatolijaus Krupnovo dainos „Aš lieku“ (Анатолий Крупнов „Я Остаюсь“) vertimą į lietuvių kalbą ir savo aranžuotę kūrinyje „AŠ LIEKU ČIA“
                      O trečia „premjera“ ant scenos bus daina „ATRIŠTOM AKIM“, kurioje bus girdimi itin prasmingi Justino Marcinkevičiaus eilėraščio „1989m. Vasario 16-oji“ žodžiai.
                      Savo kūriniais siekiu paskatinti klausytojus pamąstyti apie kiekvieno asmeninę vertybinę poziciją, vykstančiuose visuomeniniuose-socialiniuose procesuose, apie neišvengiamą atsakomybę ateities kartoms.
 
 

mano muzika

Powered by Create your own unique website with customizable templates.

© 2007—2012 | Dainuojamosios poezijos festivalis „Ant žemės krašto“ | [email protected]